Telefoonalfabet
Het Portugese telefoonalfabet - O alfabeto radiotelefônico Een telefoonalfabet (ook wel spellingsalfabet genoemd) gebruik je wanneer je een woord spelt en je zeker wilt weten dat je gespreksgenoot de spelling correct heeft. Een aantal letters lijkt immers op elkaar. Als je zegt "Dat schrijf je met een B.", kan het goed zijn dat je gesprekspartner verstaat "Dat schrijf je met een P." . De B en de P klinken immers ongeveer hetzelfde. Als je zegt "Dat schrijf je met de P van Pieter ", wordt alle twijfel weggenomen. Pieter schrijf je tenslotte nooit als Bieter. In het Portugees wordt een telefoonalfabet um alfabeto radiotelefônico, um alfabeto de soletração of um alfabeto telefônico genoemd. Het Portugees gebruikt andere woorden om letters mee aan te duiden. Bij het gebruik van het telefoonalfabet zeg je in het Nederlands "De A van Anton. In het Portugees is het "A de Avião". |
Letter | Nederlands telefoonalfabet | Portugees telefoonalfabet |
A | Anton / Anna | Avião |
B | Bernard | Bola |
C | Cornelis | Casa |
D | Dirk | Dado |
E | Eduard | Elefante |
F | Ferdinand | Faca |
G | Gerard | Gato |
H | Hendrik | Homem |
I | Isaäk | Igreja |
J | Jan | Jacaré |
K | Karel | Kilo |
L | Lodewijk | Laranja |
M | Maria | Maria |
N | Nico | Navio |
O | Otto | Ovo |
P | Pieter | Pato |
Q | Quotiënt | Queijo |
R | Rudolf | Rato |
S | Simon | Sapo |
T | Teunis | Tatu |
U | Utrecht | Uva |
V | Victor | Vaca |
W | Willem | Whisky |
X | Xantippe | XÃcara |
Y | Ypsilon | York |
Z | Zaandam | Zebra |
"Ik leef altijd in het heden. De toekomst kan ik niet kennen. Het verleden heb ik al niet meer.
Vivo sempre no presente. O futuro, não o conheço. O passado, já o não tenho.
"