Vader Jacob
Vader Jacob | Irmãozinho |
Vader Jacob, vader Jacob! Slaapt gij nog, slaapt gij nog? Alle klokken luiden, alle klokken luiden! Bim bam bom, Bim bam bom. |
Por que dormes, irmãozinho? Vem brincar, vem brincar! Ouve o sininho, longe crepitando! Din din don, din din don. |
Een letterlijke Nederlandse vertaling van de Portugese versie.
Kleine broer | Irmãozinho |
Waarom slaap je, kleine broer? Kom spelen, kom spelen! Hoor het klokgelui, al lang aan het klinken! Din din don, din din don. |
Por que dormes, irmãozinho? Vem brincar, vem brincar! Ouve o sininho, longe crepitando! Din din don, din din don. |
Een andere Portugese versie
Vader Jacob | Irmão Jorge |
Vader Jacob, vader Jacob! Slaapt gij nog, slaapt gij nog? Alle klokken luiden, alle klokken luiden! Bim bam bom, Bim bam bom. |
Irmão Jorge, irmão Jorge, dormes tu, dormes tu? Já soam os sinos, já soam os sinos! Ding ding dong, ding ding dong. |
Een letterlijke Nederlandse vertaling van de tweede Portugese versie.
Broeder Jorge | Irmão Jorge |
Broeder Jorge , broeder Jorge! Slaap jij, slaap jij? De klokken luiden al, De klokken luiden al! Bim bam bom, Bim bam bom. |
Irmão Jorge, irmão Jorge, dormes tu, dormes tu? Já soam os sinos, já soam os sinos! Ding ding dong, ding ding dong. |
"Ik leef altijd in het heden. De toekomst kan ik niet kennen. Het verleden heb ik al niet meer.
Vivo sempre no presente. O futuro, não o conheço. O passado, já o não tenho.
"