Agenda


 

 

Lees verder...

De statistieken

Vandaag 127
Deze week 374
Deze maand 514
Sinds 11-2008 1547997

Vader Jacob




 

 

 

Vader Jacob Irmãozinho
Vader Jacob,
vader Jacob!
Slaapt gij nog,
slaapt gij nog?
Alle klokken luiden,
alle klokken luiden!
Bim bam bom,
Bim bam bom.
Por que dormes,
irmãozinho?
Vem brincar,
vem brincar!
Ouve o sininho,
longe crepitando!
Din din don,
din din don.

 

 

Een letterlijke Nederlandse vertaling van de Portugese versie.

Kleine broer Irmãozinho
Waarom slaap je,
kleine broer?
Kom spelen,
kom spelen!
Hoor het klokgelui,
al lang aan het klinken!
Din din don,
din din don.
Por que dormes,
irmãozinho?
Vem brincar,
vem brincar!
Ouve o sininho,
longe crepitando!
Din din don,
din din don.

 

 

Een andere Portugese versie

Vader Jacob Irmão Jorge
Vader Jacob,
vader Jacob!
Slaapt gij nog,
slaapt gij nog?
Alle klokken luiden,
alle klokken luiden!
Bim bam bom,
Bim bam bom.
Irmão Jorge,
irmão Jorge,
dormes tu,
dormes tu?
Já soam os sinos,
já soam os sinos!
Ding ding dong,
ding ding dong.

 


Een letterlijke Nederlandse vertaling van de tweede Portugese versie.

Broeder Jorge Irmão Jorge
Broeder Jorge ,
broeder Jorge!
Slaap jij,
slaap jij?
De klokken luiden al,
De klokken luiden al!
Ding ding dong,
ding ding dong.
Irmão Jorge,
irmão Jorge,
dormes tu,
dormes tu?
Já soam os sinos,
já soam os sinos!
Ding ding dong,
ding ding dong.

 


 

 

 

 

 






Citaat van de dag

"Als je te lang in een afgrond kijkt, kijkt de afgrond ook in jou.
Se olhares demasiado tempo dentro de um abismo, o abismo acabará por olhar dentro de ti. "
- Friedrich Nietzsche -
(1844 - 1900)

Advertenties

Ook adverteren op deze pagina?